Hours of Operation / Heures d'Ouvertures

Monday 8am-4pm / Lundi 8h-16h

Tuesday 8am-4pm / Mardi 8h-16h

Wednesday 8am-4pm / Mercredi 8h-16h

Thursday 8am- 4pm / Jeudi 8h-16h

Friday 8am-8pm / Vendredi 8h-20h

Saturday 8am-4pm / Samedi 8h-16h

Sunday Closed / Dimache Fermée


All images on this site are the property of Café 349 

Desserts

Our Products

​​​All lunch specials are 11.95. Friday's dinner special is 22.00

Toutes les promos du diner sont 11,95. Le souper de vendredi est 22,00


Monday January 15th / Lundi le 15 janvier

Pulled Pork and Havarti Panini served with Soup / Panini de porc effiloché et Havarti servi avec soupe

Soups/Soupes-Chicken Corn Chowder or Italian Tomato Orzo / Chaudrée de maïs et poulet ou Tomate et orzo à l’italienne

Tuesday January 16th / Mardi le 16 janvier

Mushroom and Red Pepper Quiche served with Chef Salad / Quiche aux champignons et poivrons rouges servi avec salade du chef
Soups/Soupes-Cream of Tomato or Thai Beef Vegetable / Crème de tomate ou Boeuf et légumes à la thailandaise


Wednesday January 17th / Mercredi le 17 janvier
Smoked Turkey, Havarti and Spinach Panini with Cranberry Mayo served with Soup / Panini de dinde fumée, Havarti et épinards avec mayonnaise aux canneberges servi avec soupe
Soups/Soupes-Broccoli Cheddar or Curried Red Lentil / Brocoli et cheddar ou Cari de lentilles rouges


Thursday January 18th / Jeudi le 18 janvier

Chicken and Spinach Lasagna served with Chef Salad / Lasagne de poulet et épinards servi avec salade du chef
Soups/Soupes-Sweet Potato Apple or Split Pea and Ham / Patates douces et pommes ou Pois et jambon


Friday January 19th / Vendredi le 19 janvier

Beef Chili served with Garlic Bread / Chili de boeuf servi avec pain à l’ail
Soups/Soupes- Potato Leek or Chicken Vegetable Rice / Pommes de terre et poireaux ou Poulet, légumes et riz


Friday Evening / Vendredi Soir

Appetizer / Apéritif

Brie and Cranberry Crostini / Crostini de Brie et canneberges

Entrée / Plat Principale

Roast Beef served with Mashed Potatoes, Roasted Vegetables, and Gravy / Rôti de boeuf servi avec purée de pommes de terre, légumes rôties, et sauce

 

.



Baked Fresh   OUR Muffins, cookies, and delicious desserts are made in house with our very own batter

Ruth Smiley Hahn © 2013 | All Rights Reserved